SZAKFORDÍTÁS:

Minden nyelvre és szinte minden szakterületre vállalunk minőségi fordításokat vállalatoknak, magánszemélyeknek egyaránt, elérhető áron.


Szakterületek:

pályázat, gépészet, kereskedelem, gazdaság, számvitel, pénzügy, műszaki, építőipar, vegyipar, villamosság, mezőgazdaság,  üzleti, média, marketing, idegenforgalom, egészségügy, jog, általános, hivatalos okmány

SZOLGÁLTATÁSOK:

Hivatalos okiratok fordítása magyar nyelvről idegen nyelvre (oklevelek, bizonyítványok, okmányok, erkölcsi bizonyítványok, anyakönyvi kivonatok). A hivatalos okiratok fordításai közjegyzői hitelesítéssel készülnek.
Felhívjuk tisztelt Megrendelőink figyelmét, hogy hivatalos okiratok fordítását kizárólag eredeti, illetve hiteles másolatról készítünk.

Átfutási ideje: megrendeléstől számítva 1-2 munkanap.
Megrendelőink kérésére tudunk másolati példányt készíteni, akár évek múlva is, kedvezményes díjazással, az okirataikat így nem kell többször fordíttatni. Feltétele az eredeti okirat bemutatása. Igazolásokra ez nem vonatkozik, csak az oklevelekre, bizonyítványokra, illetve anyakönyvi kivonatokra.

Idegen nyelvről magyar nyelvre, bizonyos esetekben HITELES FORDÍTÁSRA van szükség. A 24/1986. (VI.26.) MT rendelet 5. szakasza szerint, hiteles fordítást, fordítás hitelesítését, valamint idegen nyelvű hiteles másolatot - ha jogszabály eltérően nem rendelkezik - csak az OFFI Zrt. készíthet. Az OFFI kizárólagos hitelesítési jogosultsága külföldön történő felhasználási esetekre nem terjed ki.

Irodánk OFFI-hitelesítés teljes körű ügyintézését is vállalja. A most aktuális egyszerűsített honosításhoz szükséges iratokat is, kedvezményes áron. (Anyakönyvi kivonatok: pld. születési, házassági, halotti) A fordításhoz az eredeti okirat szükséges.
Irodánkban lehetőség van NÉVVISELÉSI NYILATKOZAT kitöltésére is, így az okirataik fordítása már ez alapján készülnek el.
Átfutási ideje megrendeléstől számítva 5-10 munkanap.
Rövidebb vállalási határidő esetén 100 %-os felár terheli a Megrendelőt.


Honlapok, portálok, cégismertetők, vállalati újságok, hírlevelek fordítása.

Gépkönyvek, kezelési utasítások, üzemeltetési dokumentációk, minőségirányítási dokumentumok, biztonsági adatlapok fordítása. Gépbeállításnál tolmács biztosítása.

Szórólapok, tájékoztatók, álláshirdetés, apróhirdetés fordítása.

Pályázati anyagok, szakdolgozatok fordítása.

Tréningek, továbbképzések forgatókönyveinek fordítása.

Jog: cégalapító dokumentumok, szabadalmak, szerződések, megállapodások, általános szerződési feltételek fordítása.

Megrendeléseit eljuttathatja hozzánk személyesen, e-mailben.
Vidéki Megrendelőknek az elkészült fordításért nem kell bejönni,  kérésre megrendeléseiket postai úton is vissza tudjuk juttatni.
A postaköltség a Megrendelőt terheli.


MEGRENDELÉS:

Megrendeléseket Megrendelőlap formanyomtatványon rögzítünk, melyet aláírva (gazdasági társaságok esetében cégszerű aláírással ellátva) e-mailen vagy faxon keresztül kell eljuttatni Irodánknak. A megrendelés csak akkor érvényes, ha a Glossa Magyarország Kft. írásban visszaigazolja azt. 

Magánszemélyektől, ill. Gazdasági társaságoktól megrendelés esetén minden esetben előre kérjük a nyelvi szolgáltatások díjának megfizetését, vagy annak min. 50 %-át. 

Ha a Megrendelő a megbízást a megadott teljesítési határidő előtt, de a vállalt nyelvi szolgáltatás teljesítésének megkezdése után visszavonja, a már elkészült fordítást, a Megrendelő a Glossa Magyarország Kft.-nek a kialkudott díj arányos részében megfizetni köteles.

Ár, fizetési határidő, fizetési mód a Megrendelőlapon kerül rögzítésre.

A Megrendelő szakszerűtlen utasításaiból eredő károkért Irodánk felelősséget nem vállal.  A hibás, hiányos fordításokért, amely az eredeti szöveg olvashatatlanságából, félreértelmezhetőségéből vagy téves megfogalmazásából, pótlólagos információ átadásának hiányából ered.

A Glossa Magyarország Kft. szolgáltatásával a Megrendelő a teljesítéstől számított 8 napon belül élhet kifogással, melyet írásban kell a Fordítóirodának eljuttatni. A Megrendelőnek minden esetben alkalmat kell adnia a javításra. Amennyiben a Megrendelő bizonyítani tudja, hogy a javítás is sikertelen, csökkentett díjkifizetésre (melynek maximális értéke a megrendelés értékének 60 %-a) jogosult.

A Glossa Magyarország Kft. kötelezettséget vállal arra, hogy a rábízott fordítási és/vagy tolmácsolási feladatot tőle elvárható legnagyobb gondossággal látja el. 


Minden megrendelést bizalmasan, szigorú titoktartással kezelünk.


ELSZÁMOLÁS:

A legkisebb egység 1350 karakter.
Fordítási díjaink tartalmazzák a szöveg formázását, ideértve az egyszerű táblázatok és ábrák szerkesztését is.

ÁRAJÁNLAT kérése:

Árajánlatot tudunk készíteni forrásnyelvről is, így nem éri utólagos meglepetés Megrendelőinket.

Árajánlat kéréssel kapcsolatosan fordulhatnak hozzánk személyesen, illetve e-mailben küldhetik az anyagaikat  az info@glossafordit.hu címre.

Munkatársunk a lehető legrövidebb időn belül elkészíti Önnek az árajánlatot.


TOLMÁCSOLÁS:

Előzetes egyeztetés alapján. Bővebb információért keresse irodánkat!

fordítás Debrecen, Fordítóiroda Debrecen, Fordítóiroda Hajdú-Bihar megye, okiratok fordítása Debrecen, bizonyítványok fordítása Debrecen, pályázati anyagok fordítása Debrecen, szakfordítás Debrecen, műszaki fordítás Debrecen, webfordítás Debrecen