
SZAKFORDÍTÁS:
Minden nyelvre és szinte
minden szakterületre vállalunk minőségi
fordításokat vállalatoknak,
magánszemélyeknek egyaránt, elérhető
áron.
Szakterületek:
pályázat, gépészet, kereskedelem,
gazdaság, számvitel, pénzügy, műszaki,
építőipar, vegyipar, villamosság,
mezőgazdaság, üzleti, média, marketing,
idegenforgalom, egészségügy, jog,
általános, hivatalos okmány
SZOLGÁLTATÁSOK:
Hivatalos okiratok fordítása magyar nyelvről idegen
nyelvre (oklevelek, bizonyítványok, okmányok,
erkölcsi
bizonyítványok, anyakönyvi kivonatok). A hivatalos
okiratok fordításai közjegyzői
hitelesítéssel készülnek.
Felhívjuk tisztelt Megrendelőink figyelmét, hogy
hivatalos okiratok fordítását
kizárólag eredeti, illetve hiteles
másolatról készítünk.
Átfutási ideje: megrendeléstől
számítva 1-2 munkanap.
Megrendelőink kérésére tudunk másolati
példányt készíteni, akár évek
múlva is, kedvezményes díjazással, az
okirataikat így nem kell többször fordíttatni.
Feltétele az eredeti okirat bemutatása.
Igazolásokra ez nem vonatkozik, csak az oklevelekre,
bizonyítványokra, illetve anyakönyvi kivonatokra.
Idegen nyelvről magyar nyelvre, bizonyos esetekben HITELES
FORDÍTÁSRA van szükség. A 24/1986. (VI.26.)
MT rendelet 5. szakasza szerint, hiteles fordítást,
fordítás hitelesítését, valamint
idegen nyelvű hiteles másolatot - ha jogszabály
eltérően nem rendelkezik - csak az OFFI Zrt.
készíthet. Az OFFI kizárólagos
hitelesítési jogosultsága külföldön
történő felhasználási esetekre nem terjed ki.
Irodánk OFFI-hitelesítés teljes körű
ügyintézését is vállalja. A most
aktuális egyszerűsített
honosításhoz szükséges iratokat is,
kedvezményes áron. (Anyakönyvi kivonatok: pld.
születési, házassági, halotti) A
fordításhoz az eredeti okirat szükséges.
Irodánkban lehetőség van NÉVVISELÉSI
NYILATKOZAT kitöltésére is, így az okirataik
fordítása már ez alapján
készülnek el.
Átfutási ideje megrendeléstől
számítva 5-10 munkanap.
Rövidebb
vállalási határidő esetén 100 %-os
felár terheli a Megrendelőt.
Honlapok, portálok, cégismertetők, vállalati
újságok, hírlevelek fordítása.
Gépkönyvek, kezelési utasítások,
üzemeltetési dokumentációk,
minőségirányítási dokumentumok,
biztonsági adatlapok fordítása.
Gépbeállításnál tolmács
biztosítása.
Szórólapok, tájékoztatók,
álláshirdetés, apróhirdetés
fordítása.
Pályázati anyagok, szakdolgozatok
fordítása.
Tréningek, továbbképzések
forgatókönyveinek fordítása.
Jog: cégalapító dokumentumok, szabadalmak,
szerződések, megállapodások,
általános szerződési feltételek
fordítása.
Megrendeléseit
eljuttathatja hozzánk személyesen, e-mailben.
Vidéki Megrendelőknek az elkészült
fordításért nem kell bejönni,
kérésre megrendeléseiket postai úton is
vissza tudjuk juttatni.
A
postaköltség a Megrendelőt terheli.
MEGRENDELÉS:
Megrendeléseket
Megrendelőlap formanyomtatványon rögzítünk,
melyet aláírva (gazdasági társaságok
esetében cégszerű aláírással
ellátva) e-mailen vagy faxon keresztül kell eljuttatni
Irodánknak. A megrendelés csak akkor
érvényes, ha a Glossa Magyarország Kft.
írásban visszaigazolja azt.
Magánszemélyektől,
ill. Gazdasági társaságoktól
megrendelés esetén minden esetben előre
kérjük a nyelvi szolgáltatások
díjának megfizetését, vagy annak min. 50
%-át.
Ha
a Megrendelő a megbízást a megadott
teljesítési határidő előtt, de a vállalt
nyelvi szolgáltatás teljesítésének
megkezdése után visszavonja, a már
elkészült fordítást, a Megrendelő a Glossa
Magyarország Kft.-nek a kialkudott díj arányos
részében megfizetni köteles.
Ár,
fizetési határidő, fizetési mód a
Megrendelőlapon kerül rögzítésre.
A
Megrendelő szakszerűtlen utasításaiból eredő
károkért Irodánk felelősséget nem
vállal. A hibás, hiányos
fordításokért, amely az eredeti szöveg
olvashatatlanságából,
félreértelmezhetőségéből vagy téves
megfogalmazásából, pótlólagos
információ átadásának
hiányából ered.
A
Glossa Magyarország Kft. szolgáltatásával a
Megrendelő a teljesítéstől számított 8
napon belül élhet kifogással, melyet
írásban kell a Fordítóirodának
eljuttatni. A Megrendelőnek minden esetben alkalmat kell adnia a
javításra. Amennyiben a Megrendelő bizonyítani
tudja, hogy a javítás is sikertelen, csökkentett
díjkifizetésre (melynek maximális
értéke a megrendelés
értékének 60 %-a) jogosult.
A
Glossa Magyarország Kft. kötelezettséget
vállal arra, hogy a rábízott
fordítási és/vagy tolmácsolási
feladatot tőle elvárható legnagyobb gondossággal
látja el.
Minden
megrendelést bizalmasan, szigorú titoktartással
kezelünk.
ELSZÁMOLÁS:
A
legkisebb egység 1350 karakter.
Fordítási
díjaink tartalmazzák a szöveg
formázását, ideértve az egyszerű
táblázatok és ábrák
szerkesztését is.
ÁRAJÁNLAT
kérése:
Árajánlatot tudunk
készíteni forrásnyelvről is, így nem
éri utólagos meglepetés Megrendelőinket.
Árajánlat
kéréssel kapcsolatosan fordulhatnak hozzánk
személyesen, illetve e-mailben küldhetik az
anyagaikat az info@glossafordit.hu címre.
Munkatársunk a lehető
legrövidebb időn belül elkészíti Önnek az
árajánlatot.
TOLMÁCSOLÁS:
Előzetes
egyeztetés alapján. Bővebb
információért keresse irodánkat!
|
fordítás Debrecen, Fordítóiroda Debrecen, Fordítóiroda Hajdú-Bihar megye, okiratok fordítása Debrecen, bizonyítványok fordítása Debrecen, pályázati anyagok fordítása Debrecen, szakfordítás Debrecen, műszaki fordítás Debrecen, webfordítás Debrecen
|
|